home

search

093 Tichuba ⅩⅣ / Sloth and Gluttony 「ティチューバ14/怠惰と暴食」

  The hut in which Tichuba lived stood in the garden of Reverend Parris’s estate.

  It was a bare, unlovely space scarcely deserving to be called a home: the contents of what had once been a storage shed had been cleared out, and only a spare bed and a few wooden crates to serve as a chest of drawers had been brought in. Possessing almost nothing that could be called belongings, and returning to the hut only to sleep, Tichuba had never conceived the notion of making it comfortable. Still, when it came to a place of habitation, she did have one particular requirement.

  “That it have an attic.”

  Now, something was stirring in that attic.

  Though it had not a single window, and though its crude, gappy construction would normally have let sunlight spill in from all sides, for some reason—since Tichuba had taken up residence—it had remained sealed in darkness. Within that darkness, “something” writhed. The old, dried timbers that made up the hut let out shrieks of strain. The creaking soon turned to the sound of rupture, and the hut’s structure began to fail at its joints, starting to revert into nothing more than pieces of wood.

  Had there been anyone to witness the whole of it, that person would have been seized by a heavy, oppressive impression, and would soon have realized that its true nature was “mass.” The darkness filling the attic, packed tight without a gap, was being produced by an unknown “mass”; and upon realizing further that this mass was alive, that it was now writhing in its entirety—the observer would have felt their skin crawl at the horror of it.

  The writhing grew more violent, until at last the shed uttered a death-rattle and collapsed into a heap of splintered wood. From within it, flesh began to appear—oozing forth like scraps of meat forced through the holes of a grinder. Once pushed out through the gaps between the timbers, the flesh writhed like earthworms, merged, and fused into one. Where flesh twisted together, red cross-sections entwining, skin was born with a wet popping sound and spread to cover the mass. This repeated again and again, here and there, until at last it became one.

  What was completed was a gigantic, quivering “lump of flesh”—a mass with no bones within, doing nothing but trembling, yet wrapped in human skin, and above all in the deep skin tone of a Dwarf, so that it could not be mistaken for butchered meat, and by its very unnaturalness inspired unrelenting terror: an accursed lump of flesh that could not be looked upon.

  —A Curse-Blob.

  The Curse-Blob began to convulse in fine, rapid spasms. With a sound like writhing intestines, it produced something beneath its enormous mass. That “something” crawled, parting the folds of the Blob’s flesh, and at last emerged from between the Blob and the ground.

  Tichuba—“you.”

  Like a newborn infant, your entire body was smeared with red blood; yet you stood there in the form of an adult, in the very form you had borne just recently, after being burned alive. You straightened your back and stood.

  A part of the Curse-Blob now split smoothly, as though cut vertically, and at your feet spat out several small things—plop, plop. You picked them up as a matter of course.

  Bones.

  Small bones, fitting easily in the palm of your hand.

  “…That little pouch burned away, didn’t it. Helen.”

  When you addressed the Curse-Blob, the lump of flesh answered with the rumbling sound of a digestive tract. You nodded in reply, rattled the bones together in your cupped palms, and cast them to the ground.

  You read the future.

  You opened your eyes wide and turned back again to the Curse-Blob.

  “…It ‘can’t be helped,’ then, Helen?”

  The Curse-Blob again made that digestive sound.

  Caaaaan’t heeelp iiiit.

  *

  A devil has no name.

  In the first place, what is called devil-summoning refers to drawing malice out of the devil realm—a world without form, where shapeless ill will swirls, a realm filled only with chaos and devoid of reason. The moment that extracted malice is placed into this world, its form is fixed automatically, and it acquires the shape that we call a “devil.” In the original devil realm, all possibilities remain open, never converging; thus every randomly generated form, every detail, every impression, every disposition, the instant it is placed into our world, has its existence fabricated as “a devil that originally existed.” No matter how aberrant or exceptional it may be, a summoned devil is treated as a “replica of a devil that exists in the devil realm.” The replica comes first; the original follows after. This ontological contradiction is said to be the source of the devil’s overwhelming energy.

  And so, from ancient times, humans—unaware of what they were doing—have carried out the recklessly impossible scheme of trying to call all the endlessly proliferating devils by means of a limited set of names. Inevitably, the same name is reused again and again for different devils. Yet since devils do not name themselves, and since there is no way to determine whether “a devil that once appeared in the world” and “the devil now before one’s eyes” are the same or different, this sloppy method has been allowed to persist.

  A mere name.

  And yet, a name.

  For a Logic-user, knowing a name is tantamount to holding the enemy’s life in one’s palm. Taken to an extreme, if there were someone whose name was simply Tom, then an enemy could settle matters by writing a formula stating, “Tom is burning.” That is why, for a Logic-user, names are of such importance.

  Then—

  what of a devil with no name?

  —Behemoth ardet. (Behemoth is burning.)

  —Baphomet congelatur. (Baphomet is frozen.)

  If you discover this narrative on Amazon, be aware that it has been stolen. Please report the violation.

  —Belphegor respirare non potest. (Belphegor cannot breathe.)

  Those formulae were drawn in the air, glowing green—and vanished without ever taking effect. Realizing that such guesswork formulae were useless, the Logic-users screamed.

  “It’s no good! As expected, it’s pointless!”

  “Revert to general attack formulae—concentrate fire on the head!”

  Commands bordering on shrieks were trampled and drowned out midway.

  The “devil,” with scales that accepted neither the fire nor the ice of Logic, calmly received the attacks. Each time it swung an arm, it seized two or more humans and, with the same crude manner as a child greedily stuffing itself with sweets, tossed them into the great mouth in its abdomen. Within that lipless maw, victims were crushed as they screamed their death-throes, transformed into dark-red lumps of meat—while the next victims looked on. There was no hope of maintaining the will to fight. In less than a minute, there were no villagers or militia left who tried to face the “devil”; within the village there emerged a very simple tableau: prey fleeing with their backs turned, and this colossal apex predator pursuing and devouring them.

  For the “devil,” there was one miscalculation: this body was far too sluggish.

  In general, the greater the number of sacrifices, the more rational and refined the summoned devil becomes; the fewer the number, the more the opposite holds true. Against a covenant of one hundred and sixty-nine, the paltry number of twenty-five had produced this dull body that wished to do nothing but eat flesh. The “devil” did not even possess the reason required to feel frustration at that fact. Only the instinct of a predator made it feel—

  —This will not do.

  With its current slow gait, it could catch those who confronted it, but capturing those morsels of meat that scurried about with their tiny strides was difficult. Its field of view was too high to spot the little ones hiding in shadows, and its hands were so enormous that they only got in the way, unable to pluck out meat that slipped into narrow gaps.

  The “devil” paused for a moment and stared at its own palm. It gazed at the total of seventeen fingers arrayed on one hand. Then it pulled out one of those fingers. Unmindful of the yellow slime that spurted forth, it kneaded the torn-off finger, clenched it between its fists, and dropped it to the ground.

  The fallen lump of flesh blackened and hardened—and in the next instant its surface cracked and split open. It was an egg. What emerged was a little devil with a gaunt, emaciated silhouette. It looked as though wretched skin had been pasted directly onto a skeleton; its arms were so long they dragged on the ground, while only the muscles of its thighs were grotesquely overdeveloped. The only feature it shared with the “devil” was the bald, “aged man’s” face—its silhouette made mountainous by fat.

  Each time the “devil” pulled out a finger, more little devils were born, until in a blink a horde of thirty-eight had assembled.

  Ooooaahh.

  Kii.

  Kii.

  Kii-kii.

  In time with the “devil’s” languid roar, the little devils cried out in chorus—and then ran all at once throughout the village.

  “No, no!”

  “Stop—please!”

  Screaming, humans who were quite literally “dragged out”—mostly women and children—were carried off by the nimble little devils to the “devil.” Light children were hoisted up with ease; heavier men and women were seized by legs or hair and scraped along the ground—and one after another, flung into the “devil’s” great mouth. All the “devil” now had to do was keep its mouth moving, chewing, and listen to the screams of men and women, young and old, played at varying pitches. Lying on its side with its cheek propped on one hand, moving only the mouth in its belly as it munched, the “devil” cut a figure that embodied the vices of sloth and gluttony so completely that it was almost comical—

  —but there was no one left in Salem with the leisure to laugh.

  093 ティチューバ14/怠惰と暴食

  ティチューバの住む小屋は、パリス牧師の屋敷の庭にある。

  物置小屋だったものの中身を処分し、あまっていた寝台と、たんす代わりの木箱をいくつか運びこんだだけの、家ともよべないそっけない空間だ。ほとんど持ちものらしい持ちものを持たず、この小屋には寝に帰るだけのことであったから、居心地よくととのえようという発想じたいが、ティチューバにはなかった。ただし、居住する場所には、それなりのこだわりがあった。

  “屋根裏部屋が、あること”。

  いま、その屋根裏部屋にうごきがあった。窓がひとつもないのに、すきまのおおい雑なつくりのせいで、つねならばあちこちから太陽光がとびこむ空間なのに、どうしたわけか、ティチューバが住み着いてからというもの、暗闇のなかに閉ざされている。その暗闇に、“なにか”がうごめく──小屋を構成する古くかわいた木材が、悲鳴のようなきしみをあげた。きしみはやがて破断の音へと変わり、小屋の端々がこわれ、たんなる木切れへともどろうとしはじめた。

  そこに一部始終を見るものがいたとすれば──そのひとは、なにか重くるしい印象にとらわれ、じきにその正体が“質量”であることに気がついただろう。屋根裏部屋の暗黒が、すきまなく詰め込まれた、えたいの知れぬ“質量”によってつくりだされていたものだと気がついて、またそれが命あるものとして、いま総身をもだえさせつつあるのだと知って──そのおぞましさに、肌を粟立たせることだろう。

  蠢動はさらにつよくなり、物置小屋はついに断末魔の声をたてて木切れの山へと成り果てた。そのなかから、にゅるにゅると、挽肉器の穴をとおって押し出される屑肉のように、肉があらわれる。肉たちは木切れのすきまから押し出されたのち、みみずのようにのたくっては合流し、ひとつに結合してゆく。肉と肉とがその赤い断面を撚り合わせると、ぷちぷちという音とともに皮膚が生み出され、その肉塊をおおってゆく。それがあちらこちらでくりかえされ、いよいよひとつになり、完成したのは、巨大な、ふるえる、“肉のかたまり”──その内側に骨を持たず、ぶるぶるとふるえるだけなのに、人間の、なかんずく洞人の濃い肌色につつまれているために、切り出された食肉とも見えない、不自然ゆえの恐怖を煽ってやまぬ、とうてい直視できない、“呪わしき”肉のかたまり──

  ──呪塊(ブロブ)、である。

  呪塊は、そのぜんたいを小きざみに痙攣させはじめる。大腸がうごめくような音をたてて、その巨大な質量の下になにかを生み出した。その“なにか”は、呪塊の肉のひだを分けるように這いずり、やがて呪塊と地面のあいだから、すがたをあらわした。

  ティチューバ──“おまえ”である。

  うまれたての嬰児のように全身を赤い血にまみれさせ、しかし成人したすがた、つい先ごろ、火炙りを受けたままのすがたで、背すじを伸ばし、立っていた。

  呪塊の一部が、こんどは縦に切りこみを入れたようにすうっと割れ、おまえの足元に、ぷっ、ぷっ、と、いくつかのちいさなものを吐き出した。おまえはとうぜんのように、それを拾い上げる。

  骨だ。

  手のひらに収まるほどの、小骨たち。

  「……あの小袋は、燃えてしまったものね。ヘレン」

  おまえが呪塊に話しかけると、この肉のかたまりは消化器がごろごろとうなりをあげるときのあの音を出して、“答える”。おまえはうなずきを返し、合わせた手のひらのなかでちゃらちゃらと骨を混ぜると、地面に放った。

  未来を、読んだ。

  おまえは目を見ひらき、呪塊をまたふりむく。

  「……“しかたない”のね、ヘレン?」

  呪塊が、また消化器の音を立てた。

  しかああたああないのおおお。

  *

  悪魔に、名はない。

  そもそも悪魔召喚というのは、悪魔界──かたちなき悪意が渦をまく、混沌だけに満ちた理性なき世界から、悪意をとりだすことを指す。とりだされた悪意は、この世界に配置されたしゅんかん、自動的にかたちがさだまり、“悪魔”とわれわれが呼ぶすがたかたちを手にいれるのだ。もともとの悪魔界においては、すべての可能性が収束せずひらかれているから、無作為に生成されるあらゆるすがた、あらゆる細部、あらゆる印象、あらゆる性格は、われわれの世界に配置されたとたんに、「もともと存在している悪魔」として存在が捏造される。召喚された悪魔は、どれほどの異形、どれほどの例外的存在であろうと、「悪魔界に存在する悪魔の複製」としてあつかわれるのだ。複製が先んじ、原型(オリジナル)が後に来る。この存在論的矛盾が、悪魔の強力無比なるエネルギーの根拠であるとされている。

  そしてまた、人間たちは古来、かぎられた悪魔の名で、無限に増えつづける悪魔のすべてを呼ぼうという、無謀にすぎるくわだてを、そうと知らずにおこなってきた。必然として、おなじ名が、ことなる悪魔に対し何度もつかいまわされる。しかし悪魔がみずから名乗ることもないのに加え、「かつて世にあらわれた悪魔」と「いま目の前にいる悪魔」が同じであるかことなるものであるかをたしかめる術がないために、このずさんな手法も放置されつづけた。

  たかが、名。

  されど、名、である。

  真述師にとって、名を知ることは敵のいのちを掌中ににぎることにひとしい。きょくたんな話、たんにトムという名を持つものがいたとすれば、その敵は、「トムは燃える」という内容の授文をつづってしまえばそれで済むということになってしまうからだ。それゆえに、真述師にとって名とは重要なものである。

  では──

  名のない悪魔に対しては、どうなるか?

  ──Behemoth ardet.(べへモスは燃えている)

  ──Baphomet congelatur.(バフォメットは凍っている)

  ──Belphegor respirare non potest.(ベルフェゴルは呼吸できない)

  それらの授文が宙に描かれ、緑にかがやき──効果を発動させることもないまま、消えていく。あてずっぽうでつづられた授文が通用しないことを知り、真述師たちは悲鳴をあげた。

  「だめだ! やはり無駄だ!」

  「一般攻撃授文にもどせ──頭部に攻撃を集中させろ!」

  金切り声にちかい指示が、中途で踏みにじられてかき消された。

  「悪魔」は真述のほのおや氷をいっさいうけつけない鱗で、ゆうぜんと攻撃をうけとめ、腕をふるうたびにふたり以上の人間をつかまえては、菓子をむさぼり食う幼児そのままの無作法でもって、腹部の大口へと放りこんでゆく。くちびるのない口腔のなかで犠牲者が断末魔をあげながら噛みくだかれ、赤黒い肉団子へと変じてゆくさまを、つぎの犠牲者が見とどけている。戦意など、たもてようはずもなかった。一分もしないうちに、「悪魔」に立ち向かおうとする村人も州民兵もいなくなり、村のなかには背を向けて逃げまどう獲物たちと、それを追ってはむさぼり食うこの巨大なる頂点捕食者という、ごくたんじゅんな構図が生まれた。

  「悪魔」にとっては誤算であったことに、このからだは鈍重にすぎた。

  一般に、生贄の数がおおいほど、召喚される悪魔も理性的に、洗練されたものとなり、数がすくないほどにその反対となる。百六十九人の約定に対し二十五人という少なさが、この、肉を喰らうことの他はなにもしたがらないのろまの肉体をつくりあげたのだ。そのことに、口惜しさを感ずるような理性さえも、「悪魔」にはない。

  ただ、捕食者としての本能が、

  ──これでは、だめだ。

  と、感じさせていた。

  いまの遅い足では、立ち向かってくるものを捕まえることはできても、ちいさな歩幅でちょこまかと駆けまわるあの食肉どもをとらえるのは、困難だ。視界は高すぎて陰にかくれたちびたちを見つけられないし、巨大すぎる手のひらはそれ自体が邪魔して、せまいすきまにもぐりこんだ食肉をつまみあげられない。

  「悪魔」はしばし立ち止まり、じぶんのてのひらを、見つめた。かたほうの手に並ぶ、計十七本の指を、見つめた。

  それから、指の一本をひきぬいた。

  黄色い粘液が噴出するのにもかまわず、ひきぬいた指をこねまわし、拳のあいだににぎりこみ、それから地面に落とした。

  落ちた肉塊が黒ずんで硬直し──つぎのしゅんかんには、表面がぱりぱりと割れて、ひらいていた。卵、であったのだ。生まれたのは、がりがりに痩せたシルエットをもつ、小悪魔だった。骸骨の上に見すぼらしい肌をちょくせつ貼りつけたようなすがたで、地面に擦るほどにながい両腕と、そこだけ異常に肥大した腿の筋肉が、目をひく。脂肪によって山なりのシルエットになった禿頭の“老いた男”の顔だけが、「悪魔」と共通する部分であった。

  小悪魔たちは、「悪魔」が指をひきぬくたびに生みだされてゆき、総勢三十八体の群体が、またたくまにそろった。

  おおおおあああ。

  きい。

  きい。

  きいきい。

  「悪魔」の気だるそうな咆哮に合わせ、小悪魔たちはくちぐちに鳴いた。そして村じゅうへと、いっせいに走り出した。

  「やだあ、やだあ!」

  「やめてえ!」

  悲鳴をあげながら、文字どおり“ひきずりだされてきた”人間たち──おおくは女や子供たちだ──を、身軽な小悪魔たちが「悪魔」のもとへと運びはじめた。軽い子供はひょいっとかつぎあげ、重たい男や女たちは両足や髪などをつかんで地面をこすり──つぎつぎに、「悪魔」の大口へと放りこんでゆくのだ。

  「悪魔」がやるべきは、いまや、口をうごかし咀嚼しつづけることと、さまざまな高さでかなでられる老若男女の悲鳴に耳をかたむけることだけだった。ごろりと頬杖をついて横たわり、腹の口だけをむしゃむしゃとうごかしつづける「悪魔」のすがたは、怠惰と暴食の悪徳をそのまま体現するようなありさまで、どこか滑稽ですらあったが──笑える余裕のあるものなど、もはやセイラムにはひとりもいなかった。

Recommended Popular Novels